Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - turkishmiss

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج181- 200على مجموع تقريبا1806
<< سابق•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••لاحق >>
25
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي Bir sen kalsan ben sana kalmam
Bir sen kalsan ben sana kalmam
nefret

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Se somente você permanece, eu não vou ficar por você.
63
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إسبانيّ N. para ti
hola me encanta hablar contigo,
lo malo es que vives un poquito lejos jajajaj
<female name abbrev.>

ترجمات كاملة
تركي Selam.
136
20لغة مصدر20
برتغاليّ Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...
Eu te quero tanto, voçe é muito importante para mim eu sei
que a distancia é muito grande,fico feliz saber que uma pessoa do outro lado do mundo lembra de mim.
beijos.

ترجمات كاملة
تركي Seni o kadar çok istiyorum, benim için çok önemlisin,...
انجليزي I love you so much, ...
415
12لغة مصدر12
تركي Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Bilmedin bileceÄŸin yok
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Geçmedin geçeceğin yok

Bu gönül az mı kahrını çekti
Bensiz aşkın neye yarar ki
Kaç kere kırdın, yerlere attin
Yaralı kalbim affeder mi?

Sevgilim canım dedikçe
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
Çok mu değerli oldum

Bir aşk var birde aşık
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
İngiliz ingiizcesi ile çeviri

ترجمات كاملة
انجليزي If you take me away from myself, I won’t leave you to yourself
147
لغة مصدر
إسبانيّ eres el amor de mi vida desde que llegaste a mi...
eres el amor de mi vida
desde que llegaste a mi todo es tan hermoso
quiero observar contigo hasta el ultimo atardecer de mi vida
y morir amandote hasta el ultimo segundo de vida.

ترجمات كاملة
فرنسي Tu es l'amour de ma vie.
198
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
مَجَرِيّ Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
es para recrear el musical de chicago esta es uno de los dialogos de una cancion
desde ya gracias.

ترجمات كاملة
انجليزي Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue
فرنسي "The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise.
روسيّ Cell Block Tango-Монолог Венгерской девушки
11
لغة مصدر
دانمركي Han gør et kup
Han gør et kup
<edit>"gør et kup" with "Han gør et kup"</edit> (02/23/francky thanks to Lene's suggestion of edit)

ترجمات كاملة
تركي Bir hile yapiyor
102
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
تركي korkmasam seni sevmekten
korkmasam seni sevmekten..
düşünmesem sonunu senle ölsem..
heranında yanında olabilsenm..
bi anını bile kaçırmasam..

ترجمات كاملة
انجليزي If I’m not afraid of loving you.
إسبانيّ Si no tengo miedo de amarte
فرنسي Peur de t'aimer..
ألماني Wenn ich keine Angst hätte dich zu lieben
34
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
برتغالية برازيلية Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

ترجمات كاملة
إيطاليّ Mi manchi... Il tuo amore è tutto quel che voglio...
هولندي Ik mis je... Jouw liefde is alles wat ik wil...
تركي Seni özlüyorum. Tüm istediÄŸim senin sevgin.
304
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
برتغاليّ É só isso Não tem mais jeito Acabou, boa sorte ...
É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará

Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais

ترجمات كاملة
تركي Sadece bu, BaÅŸka davranış yok. Bitti, iyi ÅŸanslar!...
54
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par celui qui les a faites

ترجمات كاملة
تركي AÅŸk yaraları
22
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي slm bakışların harika ufff
slm bakışların harika ufff
bueno pues hola sta frase me la dejo un chiko de comentario en una foto pero nose que dice por favor si me la pueden traducir se los agradeceria muxo.........

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¡Hola! Tienes una mirada muy bonita. ¡Uf!
62
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
تركي seni seven bu kalbikirma!
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Não parta esse coração que ama você!
133
لغة مصدر
دانمركي det er det samme nÃ¥r vi læser en tekst. vi er...
Det er det samme når vi læser en tekst. Vi er nødt til at forholde os til den der er fortælleren i teksten for at finde ud af, hvordan vi skal tolke det vi læser.
..

ترجمات كاملة
تركي bir metni okurken , yaptığımız ÅŸey hep aynıdir...
45
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
برتغالية برازيلية Palavras não me convencem... Porém atitudes me...
Palavras não me convencem... Porém atitudes me ganham...

ترجمات كاملة
تركي Kelimeler beni ikna etmez... Fakat tavırlar beni kazanır...
343
لغة مصدر
دانمركي Janteloven
1.Du skal ikke tro, du er noget.
2.Du skal ikke tro du er lige så meget som os.
3.Du skal ikke tro du er klogere end os.
4.Du skal ikke bilde dig ind at du er bedre end os.
5.Du skal ikke tro du ved mere end os.
6.Du skal ikke tro du er mere end os.
7.Du skal ikke tro du duer til noget.
8.Du skal ikke le af os.
9.Du skal ikke tro at nogen bryder sig om dig.
10.Du skal ikke tro at du kan lære os noget.
Hey, håber der er nogen der gider/kan oversætte Janteloven for mig.. det ville jeg blive glad for.
Da "Jante" er en by, forventer jeg selvfølgelig ikke det oversat :)

ترجمات كاملة
تركي jante'nin yasası
215
70لغة مصدر70
تركي Yesil gözlere yandim benim olacak sandim meger...
Yesil gözlere yandim
benim olacak sandim
meger vefasizmissin
yazik sana inandim

Hülya Hülya Hülya Hülya
Hülya neden böyle Hülya derdini söyle
Hülya gönlünü egle Hülya

Askin beni yakmasin
sana kimse bakmasin
tut gönül irmagini
bize dogru akmasin
Would someone translate this song text, i would really appreciate it
أرجو الترجمة لهذا النص أذا ماكو زحمة
شكراً جزيلاً
Wil iemand dit graag vertalen
alvast bedankt.

ترجمات كاملة
انجليزي I was on fire for those green eyes. I thought they will be mine. To my surprise...
هولندي Ik stond in vuur en vlam voor die groene ogen: Hülya.
<< سابق•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••لاحق >>